11.
|
|
12.
|
|
13.
|
|
L'actitud lingüística dels advocats de les Terres de l'Ebre
/
Bonfill Albiol, Pere
De la introducció: "Aquest article parteix de la idea que la llengua catalana és hegemònica en les relacions socials mantingudes entre les persones de les diferents poblacions de l'Ebre català. És així també respecte del col·lectiu d'advocats que pertanyen a l'Il·lustre Col·legi d'Advocats i Advocades de Tortosa (ICAATOR) que representa gairebé la totalitat dels lletrats i lletrades que actuen habitualment als partits judicials de Tortosa, Amposta i Gandesa. [...]
2018
BeCEroles, Núm. 7 (2018), p. 123-143 (misCEL·lània [Monogràfic])
|
|
14.
|
Significació lingüística dels 'Usatges de Barcelona'
/
Martí i Castell, Joan (Universitat Rovira i Virgili)
S'analitzen la majoria dels recursos de la llengua, si més no, fonètics, gràfics, morfològics i sintàctics dels 'Usatges de Barcelona'. Es tracta d'un text que pertany a un àmbit molt específic de l'activitat social, el de la jurisdicció, i que encara correspon al català arcaic. [...]
1996
Estudis de lingüística i filologia oferts a Antoni M. Badia i Margarit, 3, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1996 (p. 103-132)
|
|
15.
|
El teatre: traduccions, adaptacions i plagis (modes, polèmiques i intrusisme)
/
Graells, Guillem-Jordi ;
Simposi sobre Traducció i Recepció en la Literatura Catalana Contemporània (6è : 2016 : Barcelona)
L'estudi tracta sobre la traducció de teatre entre els anys 1975 i 2000, l'aparició del 'teatre independent', la necessitat de noves traduccions, la predominança de les obres nord-americanes per sobre d'altres de literatura universal, els drets d'autor i l'intrusisme en la traducció teatral.
2017
Traducció, món editorial i literatura catalana (1975-2000), A cura d'Ivan Garcia Sala i Diana Sanz Roig. Lleida : Punctum, 2017 (p. 149-164)
|
|
16.
|
|
La llengua del TS
/
Rahola, Pilar
L'autora denuncia la decisió del Tribunal Suprem de prohibir la comunicació en català de les institucions valencianes amb les seves homòlogues autonòmiques catalanes i balears. Rahola insisteix que és una més d'una llarga llista de gestos de persecució del català.
2020
La Vanguardia, 17 juny 2020, p. 19 (Opinió)
|
|
17.
|
|
El lèxic en les Corts valencianes de l'edat moderna
/
Martí Mestre, Joaquim (Universitat de València)
Del resum de l'article: "L'estudi del lèxic de les Corts valencianes de l'Edat Moderna ens permet aportar noves dades per al coneixement del vocabulari històric català. Estudiem especialment els sinònims, els cultismes, les variants formals, els mots i accepcions no registrades en els diccionaris històrics i etimològics, els no documentats i els que n'avancen la documentació, així com els mots decadents i en procés d'envelliment en la llengua actual. [...]
2014
Estudis Romànics, Núm. 36 (2014), p. 87-129 (Articles)
|
|
18.
|
|
Entrevista a Carles Torner
/
Serrano, Sara
S'entrevista el poeta Carles Torner com a director executiu del PEN Internacional, en una conversa en què repassa les diverses àrees d'acció del PEN, específicament sobre la delegació catalana de la institució, que promou la difusió d'autors en català al món i la incorporació d'autors internacionals al català.
2015
Visat, Núm. 19 (Abril 2015) (Pescat amb palangre)
2 documents
|
|
19.
|
|
Referent notarial
/
Ollé i Favaró, Joan Carles (Col·legi de Notaris de Catalunya)
A propòsit de la mort del notari Gabriel Suau i Rosselló, se'n destaca especialment la iniciativa de "defensar i impulsar l'ús del català als documents notarials" a partir de plataformes com la revista 'Àpoca', de la qual va ser un dels promotors.
2020
La Vanguardia, 27 maig 2020, p. 29 (Obituaris)
|
|
20.
|
|