Traces. Catàleg

Traces. Catàleg 528 registres trobats  anterior11 - 20següentfinal  anar al registre: La cerca s'ha fet en 0.00 segons. 
11.
Literatura fantàstica: l'estiu dels monstres / Piera, Emili
2020
Levante. Posdata, 12 setembre 2020, p. 46
   
12.
Els camins de Víctor Sunyol / Todó, Joan
L'autor celebra la publicació, per part de Pagès Editors, de 'Des de quin on?', una antologia realitzada per Víctor Sunyol sobre els seus propis poemes.
2020
L'Avenç, Núm. 470 (Juliol-Agost 2020), p. 77 (Mirador. Llegir escrivint)
   
13.
'Una debole allegria. Antologia poetica' / Gavagnin, Gabriella (Universitat de Barcelona)
Sobre el volum que inclou, en edició bilingüe, una quarantena de composicions representatives de la trajectòria poètica de Màrius Torres. L'antologia ha estat realitzada a quatre mans per Donatella Siviero, que n'ha curat la tria i el pròleg, i Oriana Scarpati, que ha traduït els poemes. [...]
2014
Estudis Romànics, Núm. 36 (2014), p. 604-606 (Recensions)  
14.
Les tries del traductor exiliat: dos casos / Julià, Jordi
S'estudia, mitjançant la documentació epistolar entre Agustí Bartra i Pere Vives, les predileccions de traducció d'aquests dos escriptors exiliats. En concret, s'incideix en els projectes de traduir Faulkner, Whitman i una selecció de poetes nord-americans que Bartra edita el 1951. [...]
2019
Visat, Núm. 27-28 (Tardor 2019), p. 37-43 ([Monogràfic: La traducció en l'exili])

Dins l'article, es reprodueixen les traduccions dels poemes "La Mediterrània", d'Allen Tate, i "Tornant a casa", de Léonie Adams, traduïts per Agustí Bartra

2 documents
15.
Nichita Stănescu / Abrams, Sam
2018
Visat, Núm. 25 (Primavera 2018) (Monogràfic: "Traducció: tradició i rebel·lia")

En una banda lateral, s'enllacen poemes de Nichita Stănescu traduïts al català, a més d'una bibliografia de la part de la seva obra traduïda al català

2 documents
16.
I per què la literatura romanesa? / Mocanu, Adina
S'entrevisten tres editors que han apostat per la traducció al català de poesia romanesa: Maria Muntaner, de Lleonard Muntaner; Pau Vadell, d'ADiA Edicions, i Antoni Clapés, director de Cafè Central i de la col·lecció "Jardins de Samarcanda".
2018
Visat, Núm. 25 (Primavera 2018), p. 9-12 (Monogràfic: "Traducció: tradició i rebel·lia")
2 documents
17.
Romanès. Punt i seguit... / Motoc, Diana
L'article es divideix en dos grans apartats. El primer se centra en la traducció al romanès d'obres catalanes. Aquesta secció de l'article agrupa comentaris sobre 1) la col·lecció "Biblioteca de Cultura Catalana", 2) sobre el gran nombre d'obres que s'han traduït de Ramon Llull, especialment a càrrec de Jana Balacciu, 3) sobre la concessió del premi Internacional Catalònia a Balacciu, 4) sobre la nova generació de traductors del català al romanès, 5) sobre la revista 'Apostrof', que conté una secció fixa de poesia catalana, i 6), sobre la incorporació en romanès d'obres teatrals catalanes. [...]
2018
Visat, Núm. 25 (Primavera 2018), p. 4-8 (Monogràfic: "Traducció: tradició i rebel·lia")

Inclou bibliografia (p. 7-8)

2 documents
18.
A la recerca de la veu retrobada / Oproae, Corina ; Montoliu, Xavier ; Dia Internacional de la Traducció (2014)
2015
Visat, Núm. 19 (Abril 2015) ([Monogràfic: Escriptors romanesos])
2 documents
19.
Setanta-cinc tràilers de vuit segles de literatura llatina / Tello i Brugal, Joan
2018
Blog de l'Escola de Llibreria, 24 gener 2018 (Llibres)
2 documents
20.
Montserrat Abelló, poeta vertical / Julià, Lluïsa
L'autora destaca l'actitud i la veu de de Montserrat Abelló com a peces clau per entendre l'eclosió de joves poetes en el panorama literari català.
2019
Serra d'Or, Núm. 711 (Març 2019), p. 17-20 (Fets i opinions)
   

Traces. Catàleg : 528 registres trobats   anterior11 - 20següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Antologia dins Amazon