11.
|
|
12.
|
"La saviesa de l'Ovidi ens hauria d'impregnar a tots"
/
Melià, Rosanna
Núria Cadenas comenta amb Rosanna Melià el procés d'elaboració del llibre 'L'Ovidi' i les fonts consultades, principalment l'arxiu d'Antoni Miró que es troba al mas Salmo. També es destaca que aquesta documentació formarà part del Centre Ovidi Montllor que està a punt d'inaugurar-se. [...]
2002
El Temps. València, núm. 932 (2002, 23-29 d'abril), p. 89-90 (Cultura)
|
|
13.
|
Això era i no era Ovidi Montllor
/
Melià, Rosanna
Comentari dels aspectes més destacats del llibre amb citació d'alguns fragments. També es parla dels inicis teatrals i dels amics d'Ovidi Montllor.
2002
El Temps. València, núm. 932 (2002, 23-29 d'abril), p. 86-88 (Cultura)
|
|
14.
|
Penàguila: un topònim àrab
/
Barceló, Carme
Barceló demostra com el topònim 'Penàguila' no té un origen llatí i n'explica el seu origen àrab.
1991
A Sol Post. Alcoi, núm. 2 (1991), p. 39-44
Inclou la reproducció i traducció de textos àrabs que justifiquen la tesi de Barceló
|
|
15.
|
|
16.
|
|
17.
|
Alcoi, faena i festa
/
Piera, Josep
Josep Piera explica una cordial passejada per Alcoi amb quatre alcoians coneguts: el cantant Ovidi Montllor, l'escriptora Isabel Clara-Simó, l'arquitecte Manolo Vidal i el pintor Antoni Miró.
1994
El Temps. València, Any XI, Núm. 546 (1994, 5 de desembre), p. 64-67 (Societat)
Inclou fotografies
|
|
18.
|
|
19.
|
El Llenguatge tèxtil alcoià : La influència de la indústria tèxtil en la parla, la toponímia i la cançó popular alcoiana
/
Tormo Colomina, Josep
L'autor fa un repàs exhaustiu de les traces que el llenguatge tèxtil ha llegat al lèxic d'Alcoi en modismes, locucions, parèmies, símils, jocs de paraules, embarbussaments, antropònims i topònims, i a les cançons populars.
Alcoi : Ajuntament d'Alcoi : Institut de Cultura Juan Gil-Albert, 1995 (Edicions 150è Aniversari, 1844-1994, Alcoi Ciutat)
|
|
20.
|
|