Traces. Catàleg

Traces. Catàleg 14 registres trobats  anterior11 - 14  anar al registre: La cerca s'ha fet en 0.01 segons. 
11.
I que n'és, de bleda! / Duran, Teresa
Duran fa una anàlisi del personatge d'Alícia condicionat pel fet que li sembla una bleda. Tot seguit parla breument de les traduccions que s'han fet de l'obra de Carroll i acaba confessant que a ella li agrada més el Carroll fotògraf.
El Pou de Lletres. Manresa, núm. K/11-L/12 (1998-1999, Tardor-hivern), p. 82-83
   
12.
Traducció i models estilístics / Toutain, Ferran
Les noves aportacions a l'estudi de la traducció han assenyalat la importància de les circumstàncies històriques, socials i culturals de la comunitat lingüística d'arribada, fet que ajuda a entendre certes solucions lingüístiques i textuals adoptades pels traductors. [...]
Traducció i literatura. Vic : Eumo, 1997, 63-72
   
13.
El Cicle de teatre de "Cavall Fort" / Fàbregas, Xavier
Serra d'Or. Barcelona, Any XI, Núm. 114 (1969, Març), p. 67-68  
14.
Carner en terra de meravelles : una traducció de l'anglès / Mallafrè, Joaquim
Estudi de la traducció carneriana de l''Alícia en terra de meravelles': Joaquim Mallafrè en destaca la fidelitat al text, la llengua viva que utilitza (la riquesa de la llengua, els jocs de paraules, les paràfrasis, la catalanització de paraules i d'ambients), i el català fi.
Serra d'Or. Barcelona, Any XXVI, Núm. 298-299 (1984, Juliol-agost), p. 58-60

Inclou il·lustracions
   


Traces. Catàleg : 14 registres trobats   anterior11 - 14  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Alícia en terra de meravelles dins Amazon