Traces. Catàleg


Warning: Ignoring empty title search term.
Traces. Catàleg 47 registres trobats  anterior11 - 20següentfinal  anar al registre: La cerca s'ha fet en 0.01 segons. 
11.
El Shakespeare lluminós de Bruce-Lockhart / Benach, Joan-Anton
2014
El Temps, Núm. 1594 (30 desembre 2014), p. 76 (Galeria. Teatre)
2 documents
12.
'Timó d'Atenes' obre el festival Shakespeare / Antón, Jacinto
Nota informativa sobre els muntatges que es podran veure en el XI Festival Shakespeare.
2014
El País. Quadern, Núm. 1562 (23 octubre 2014), p. 7 (Agenda)
   
13.
El Shakespeare nostre de l'estiu / Bordes, Jordi
2014
El Punt Avui, 31 juliol 2014, p. 30 (Cultura i espectacles. Crònica teatre)  
14.
De Shakespeare a Vinyoli: el recorregut d'una imatge / Todó, Joan
Sobre la influència de William Shakespeare en l'obra de Joan Vinyoli.
2014
El Procés, Núm. 5 (2014), p. 133-140  
15.
El mestratge amb Shakespeare / Bordes, Jordi
2013
El Punt Avui. Cultura, 13 desembre 2013, p. 10-11 (Teatre)  
16.
De Shakespeare a Vinyoli, el domini màgic de la cançó / Serrano, Elisenda
Sobre la importància de l'encantament verbal i el caient musical i rítmic en la poesia de Joan Vinyoli i sobre l'admiració de l'escriptor per la "Cançó d'Ariel", que Vinyoli tradueix de 'La tempesta' de William Shakespeare.
2009
Serra d'Or, Núm. 599 (2009, Novembre), p. 18-20 (Fets i opinions. Monogràfic: "Vinyoli, encara")
   
17.
Quin és el teu Shakespeare? / Gomila, Andreu
Presentació del Festival Shakespeare de Barcelona i algunes de les obres que s'hi representaran.
2013
Time Out Barcelona, Núm. 271 (30-5 maig-juny 2013), p. 57 (Teatre)
   
18.
'Els dolents' ('Shakespeare's Villains') / Sendra, Eugènia
L'obra és un monòleg que revisita alguns personatges "dolents" de Shakespeare.
2012
Ara. Time Out, Núm. 209 (2-8 març 2012), p. 55 (Teatre)
   
19.
Shakespeare o el gran error de les polítiques teatrals / Ley, Pablo
A través de l'exemple de Shakespeare, l'autor reflexiona sobre l'ofici d'actor, el de dramaturg i el de director escènic i les circumstàncies polítiques de Catalunya que permeten la realització, o no, de les seves tasques.
2011
Benzina, Núm. 52 ([Febrer] 2011), p. 15 (Opinió. La punta de l'iceberg)  
20.
Anfòs Par, traductor de Shakespeare: el model de llengua / Pujol, Dídac ; Simposi sobre traducció i recepció en la literatura catalana contemporània (2n : 2008 : Barcelona)
És una anàlisi i una valoració crítica del model de llengua utilitzat per Anfós Par en la seva traducció 'Lo Rei Lear' (1912). En primer lloc, es contextualitza i es compara el model de llengua de Par amb els models de llengua i traducció de l'època (Biblioteca Popular dels Grans Mestres, Institut d'Estudis Catalans, Fundació Bernat Metge i Antoni Bulbena i Tosell). [...]
2009
Llengua literària i traducció (1890-1939), Lleida : Punctum : Trilcat, 2009 (p. 87-100)
   

Traces. Catàleg : 47 registres trobats   anterior11 - 20següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
El Shakespeare / dins Amazon