27.
|
|
28.
|
|
29.
|
|
30.
|
|
31.
|
|
Una certa anglofília: Maurici Serrahima, lector de narrativa anglesa i crític de novel·la
/
Coll-Vinent, Sílvia
L'autora estudia la importància de la novel·la anglesa en el cànon literari de Maurici Serrahima, definit a partir dels articles de crítica publicats a 'El Matí'. S'analitza sobretot la valoració que fa Serrahima d'escriptors com Dickens i Priestley així com la referència intel·lectual que suposen les figures de Chesterton, Massis i Maurois o, en el context català, Carner i Capdevila.
2006
Els Marges. Barcelona, Tercera època, núm. 79 (2006, Primavera), p. 44-62 (Estudis)
Inclou en apèndix una llista de la ficció en llengua anglesa traduïda a 'El Matí' i al setmanari 'Esplai' apareguda entre 1930 i 1935
2 documents
|
|
32.
|
|
33.
|
|
34.
|
|
35.
|
Cuando somos sentido común
/
Galves, Jordi
Comentari sobre l'ambient surrealista i la paràbola moral d'aquesta novel·la difícil de classificar i reflexions sobre el perquè atrau tant al públic català aquest autor anglès.
2005
La Vanguardia. Culturas. Barcelona, núm. 156 (2005, 15 de juny), p. 8 (Escrituras. Novela)
|
|
36.
|
El gentil reaccionari
/
Llovet, Jordi
Sobre el conservadorisme de G. K. Chesterton, que es fa patent a tota la seva obra així com la seva fina ironia, amb motiu de la reedició de la traducció de 'L'home que fou dijous'.
El País. Quadern. Barcelona, núm. 1116 (2005, 5 de maig), p. 4 (Lletres. Els vostres clàssics)
|
|