Traces. Catàleg

Traces. Catàleg 104 registres trobats  anterior11 - 20següentfinal  anar al registre: La cerca s'ha fet en 0.01 segons. 
11.
Christian Tămaş / Mir i Oliveras, Xavier
De l'activitat de traducció del romanès Christian Tămaş, se'n destaca la dedicació a la poesia de Carles Miralles, l'únic autor català que ha traslladat al romanès, llengua en la qual ha traduït obres de llengües ben diverses, especialment de l'italià i de l'àrab. [...]
2013
Visat, Núm. 15 (Abril 2013) (L'espai dels traductors)

Inclou, en una pestanya lateral, enllaços a un fragment traduït per Tămaş i a una bibliografia de les seves traduccions

2 documents
12.
Margarida Castells / Visat
Es ressegueix la trajectòria de Margarida Castells com a traductora de l'àrab al català, de la qual es destaca la traducció de 'Les mil i una nits' i el 'Diccionari Àrab-Català', a més d'altres projectes com a estudiosa de la literatura àrab.
2012
Visat, Núm. 13 (Abril 2012) (L'espai dels traductors)
2 documents
13.
Jaume Ferrer / Ferrer Carmona, Jaume
L'autor informa de les traduccions que ha fet de l'àrab al català.
2011
Visat, Núm. 12 (Octubre 2011) (L'espai dels traductors)
2 documents
14.
"Parlar en català és defensar una llengua i una cultura petites però essencials" / Granell i Nogué, Glòria
Granell conversa amb l'escriptor amazic Salem Zenia per valorar els seus anys d'estada a Catalunya, la situació actual de la causa amaziga i la de la llengua catalana. L'escriptor ha publicat els poemaris 'El sol cec' i 'Jo soc l'estranger', i la novel·la 'L'arrel de la boira', tots en amazic i amb traducció al català.
2019
Revista de Girona, Núm. 314 (maig-juny 2019), p. 20-25 (Entrevista)  
15.
La llegenda d'Abulcàssim / Guillamon, Julià
Es tracta d'una traducció d'Abulcàssim que bascula entre la creació poètica, la ficció i l'assaig.
2019
La Vanguardia. Culturas, Núm. 909 (14 desembre 2019), p. 8-9 (Llibres. Poesia)
2 documents
16.
'Abulcàssim, c'est lui' / Llavina, Jordi
Jordi Cornudella tradueix l'obra poètica d'Abulcàssim, un poeta andalusí.
del segle XII.

2019
Ara. Ara Llegim, 30 novembre 2019, p. 48  
17.
El frau de l'alquimista a l'infern dantesc de Joan Pasqual i en la tradició medieval / Gómez, Francesc J. (Universitat Autònoma de Barcelona)
De l'abstract: "L'article presenta i analitza el capítol XLVI del 'Tractat de les penes particulars d'infern' del franciscà català Joan Pasqual, escrit poc després de 1436. Aquest capítol "Del cercle de l'alquímia" conté un 'exemplum' doblement significatiu: d'una banda, com a document de la llegenda alquímica de la cort dels Plantagenet als segles XIV i XV; de l'altra, i sobretot, com un nou testimoni de dos motius narratius d'origen oriental: el del fals alquimista i el rei (Thompson, K. [...]
2015 - 10.7203/MCLM.2.6446
Magnificat Cultura i Literatura Medievals, Núm. 2 (2015), p. 159-196
2 documents
18.
Síria a Barcelona / Baulenas, Lluís-Anton
Amb motiu de la 'Trobada amb la literatura siriana', que va tenir lloc a Barcelona el dimecres 30 de maig, on es va recitar poesia àrab traduïda d'autors sirians i marroquins.
2018
Ara. Ara Llegim, 2 juny 2018, p. 49 (L'escuma de les lletres)  
19.
Un jardí llunyà i próxim [sic] / Sòria, Enric
2017
Levante. Posdata, Núm. 980 (1 abril 2017), p. 1
   
20.
Poetes del món / Abrams, Sam
Abrams ressenya breument 10 novetats de poesia traduïda al català.
2017
El Punt Avui. Cultura, 21 maig 2017, p. 6-7 (Monogràfic: "Poetes sempre de novetat")  

Traces. Catàleg : 104 registres trobats   anterior11 - 20següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Poesia àrab dins Amazon