11.
|
|
[Aparador]
Conté una breu nota informativa de cada llibre citat.
2009
Benzina. Barcelona, núm. 38 (2009, setembre), p. 36-37 (Aparador)
|
|
12.
|
Cheever, el rei del conte
/
Cervera, Jordi
A propòsit de la traducció al català dels contes de J. Cheever, s'expliciten les tècniques literàries emprades per a l'elaboració de les narracions i s'elogia "la seva capacitat innata per retratar les ironies de la vida moderna nord-americana". [...]
2007
El Periódico de Catalunya. Exit. Llibres. Barcelona, núm. 51 (2007, 1 de novembre), p. 8-9 (El reportatge)
|
|
13.
|
Quim Monzó, traductor
/
Ainaud, Jordi
L'autor de l'article remarca la capacitat de Quim Monzó a l'hora de traduir escriptors molt diferents entre ells, com és el cas de Salinger o de Capote, i de saber adaptar lingüísticament els matisos dels originals. [...]
1998
Revue d'Études Catalanes. Castelló, núm. 1 (1998), p. 157-165
|
|
14.
|
|
Roberto Cotroneo, 'Si un matí d'estiu un nen'
/
Cònsul, Isidor
L'assaig se serveix de diverses lectures per explicar els temes i inquietuds fonamentals de l'existència humana. Els títols de la tria són: 'L'illa del tresor' de R. L. Stevenson, 'El vigilant en el camp de sègol' de J. [...]
1996
Serra d'Or. Barcelona, Any XXXVIII, Núm. 437 (1996, Maig), p. 74 (Tria personal)
|
|
15.
|
|
16.
|
|
17.
|
|
18.
|
|
19.
|
|
20.
|
|