Jaume Riera i Sans

Jaume Riera i Sans 61 registres trobats  anterior11 - 20següentfinal  anar al registre: La cerca s'ha fet en 0.00 segons. 
11.
'Col·lecció documental de la Cancelleria de la Corona d'Aragó. Textos en llengua catalana (1291-1420)' / Colón Domènech, Germà (Universität Basel-Institut d'Estudis Catalans)
2015
Estudis Romànics, Núm. 37 (2015), p. 526-527 (Recensions)  
12.
El saber i les llengües vernacles a l'època de Llull i Eiximenis / Guixeras, David (Universitat de Girona)
Sobre el procés d'arrelament i difusió social de les llengües romàniques en els diferents camps del saber i de la ciència que, com diu l'autora del text, "temps a venir contribuirien a configurar les identitats lingüístiques europees". [...]
2015
Llengua & Literatura, Núm. 25 (2015), p. 107-111 (Ressenyes i notes crítiques)  
13.
'Corpus biblicum catalanicum 3, Bíblia del segle XIV: Èxode, Levític' / Wittlin, Curt (University of Saskatchewan)
Sobre el tercer volum d'aquest projecte, que s'ocupa de la transcripció de textos de la bíblia catalana del segle XIV. La col·lecció sencera, que haurà de constar de quaranta un volums i que inclourà totes les traduccions catalanes de la Bíblia o de textos directament relacionats amb la Bíblia, inèdits o publicats, des dels inicis (segle XIII) fins a l’any 1900.
2006
Catalan Review, Vol. XX, Núm. 1-2 (2006), p. 361-363 (Reviews)
   
14.
Una obra cabdal per a la història de la cultura catalana: el Corpus Biblicum Catalanicum / Ferrer i Costa, Joan (Universitat de Girona)
A partir de l'últim volum que es de les traduccions catalanes antigues de la Bíblia, l'autor repassa la trajectòria d'aquestes edicions, que han durat tot el segle XX. Finalment, l'autor es dedica a analitzar l'últim volum.
2011-2012
Llengua & Literatura, Núm. 22 (2011-2012), p. 78-84 (Ressenyes i notes crítiques)  
15.
La correcta numeració dels reis d'Aragó i comtes de Barcelona / Riera i Sans, Jaume
L'article procura resoldre la polèmica sorgida arran de la contraposició entre la primera numeració de Reis d'Aragó, al segle XIV, establerta per Pere el Cerimoniós, i una altra, de finals del segle XV, feta per un cronista desacreditat que, aplicant el seu nacionalisme aragonès, excloent, n'introdueix una de pròpia.
2011
Afers. Fulls de Recerca i Pensament, Vol. XXVI, Núm. 69 (2011), p. 485-521 (Miscel·lània)
   
16.
'Corpus Biblicum Catalanicum (CBCat). 3 Bíblia del segle XIV. Èxode, Levític'. Transcripció a cura de Jaum Riera i Sans. Apartats crítics, notes i glossari a cura de Pere Casanellas i Bassols. Estudi Introductori d'Armand Puig i Tàrrech / Ribera-Florit, Josep
2006
Estudis Romànics, Vol. 28, 2006, p. 488-491 (Recensions)  
17.
Les clatellades de Jaume Riera i Sans / Bonada, Lluís (1948-)
2011
El Temps, Núm. 1433 (29 novembre 2011), p. 70 (Galeria. Llibres)
   
18.
Documents nous estudiats per Jaume Riera i Sans netegen la biografia d'Eiximenis d'errors i dubtes / Bonada, Lluís (1948-)
Sobre les noves informacions a l'entorn de la biografia de Francesc Eiximenis aportades per Jaume Riera i Sans amb la publicació de l'estudi 'Francesc Eiximenis i la casa reial', en el qual es recupera part de l'epistolari d'Eiximenis desconegut fins ara.
2011
El Temps, Núm. 1432 (22 novembre 2011), p. 69 (Cultura. Literatura)
   
19.
El 'Corpus Biblicum Catalanicum': un antic tresor que finalment comença a ser explotat / Casanellas i Bassols, Pere
A propòsit del "Corpus Biblicum Catalanicum" (CBCat), un projecte d'edició crítica de totes les traduccions que s'han fet de la Bíblia al català des dels inicis de la llengua fins a l'any 1900. L'autor fa referència al primer volum aparegut, la Bíblia del segle XIV, i exposa els antecendents del projecte, que es remunten a 1890, passant per l'aportació decisiva del biblista montserratí Guiu Camps, amb el suport de l'Associació Bíblica de Catalunya. [...]
Llengua & Literatura. Barcelona, núm. 16 (2005), p. 517-530  
20.
[Narrativa autors catalans] / Isern, Joan Josep
Amb motiu de la diada de Sant Jordi, l'autor presenta succintament un bon nombre de novetats de narrativa catalana (amb alguna incursió en la narrativa espanyola traduïda). S'hi esmenten els següents guardons: 'Àcrates!', de Juli Alandes (Premi Roc Boronat 2006); 'Defensa pròpia',de Borja Bagunyà (Premi Mercè Rodoreda 2006); 'Llums a la costa', de Jaume Benavente (Premi Pin i Soler 2006); 'Eclipsi', d'Esperança Camps (Premi Bancaixa-Vicent Andrés Estellés 2006); 'L'alè del búfal a l'hivern', de Neus Canyelles (Premi El Lector de l'Odissea 2006); 'La japonesa' (reedició), de Jordi Coca (Premi Josep Pla 1992); 'La pell dels altres', de Joan Francesc Dalmau (Premi Ramon Roca Boncompte 2006); 'El retorn de Voltaire', de Martí Domínguez (Premi Josep Pla 2007); 'La geografia de les veus', de David Nel·lo (Premi Andròmina 2006); 'Un pare possible', de Lluís Oliván Sibat (Premi Fiter i Rossell 2006); 'El Lleó de Böcklin i sis contes més', de Miquel de Palol (Premi 7lletres 2006); 'Sayonara Barcelona', de Joaquim Pijoan (Premi Sant Jordi 2006); 'Imagina un carrer', de Guillem Sala Lorda (Premi Documenta 2006); 'La mort de l'ànima', de Maite Salord (Premi Sant Jordi 2006); 'Capsa sorpresa', de Sergi Santjoan (Premi Joaquim Ruyra-Recull 2006); 'Aigua bruta', de Pau Vidal (Premi de Literatura Científica 2006).
Avui Sant Jordi Llibres. Barcelona (2007, 23 d'abril), p. 17-19  

Jaume Riera i Sans : 61 registres trobats   anterior11 - 20següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.