Jordi Arbonès

Jordi Arbonès 185 registres trobats  anterior11 - 20següentfinal  anar al registre: La cerca s'ha fet en 0.00 segons. 
11.
Jordi Arbonès / Pijuan Vallverdú, Alba
Repàs de l'obra traductològica de Jordi Arbonès, traductor d'obres angleses i nord-americanes al català i l'espanyol. En concret, noranta-sis al català, tres de les quals inèdites, i quaranta-vuit al castellà. [...]
2011
Visat, Núm. 11 (Abril 2011) (Història de la traducció literària)
2 documents
12.
Adeu a dotze anys d'udols literaris / Pastells, Josep
A propòsit de l'editorial El llop ferotge: "Des del 2009, l'editorial ha fet vint-i-sis llibres gràcies al sacrifici, l'energia i la convicció de Morales, que recentment ha decidit posar punt final a aquests udols literaris".
2018
Revista de Girona, Núm. 307 (març-abril 2018), p. 84-85 (Monogràfic: Editorials gironines)  
13.
Sanz Datzira, Pep, ed. 'Epistolari Jordi Arbonès i Antoni Clapés' / Solanich Sanglas, Irene (Universitat de Vic)
Ressenya de l'epistolari entre Jordi Arbonès i Antoni Clapés, que comprèn del 1984 al 2000, editat per Josep Sanz. De l'article: "A través del seu epistolari que ara Pep Sanz Datzira recull no només s'hi reflecteix les relacions amicals i més personals del traductor i el poeta sinó que també hi dibuixa una crònica històrica, social i política tant d'Argentina com de Catalunya".
2018
Anuari TRILCAT, Núm. 8 (2018), p. 82-84 (Ressenyes)
2 documents
14.
Jordi Arbonès, traductor de Jane Austen: registres i model de llengua / Marco Borillo, Josep (Universitat Jaume I)
Del resum de l'article: "Jordi Arbonès va traduir dues novel·les de Jane Austen, que veren la llum en català sota els títols de 'Persuasió' (1988) i 'L'abadia de Northanger' (1991) en la col·lecció Clàssics Moderns d'Edhasa. [...]
2017
Anuari TRILCAT, Núm. 7 (2017), p. 45-67 (Estudis. Monogràfic: Llengua catalana i traducció (1975-2000))
2 documents
15.
Nous lliuraments de l'epistolari de Jordi Arbonès / Camps i Arbós, Josep (Universitat Oberta de Catalunya)
2019
Llengua & Literatura, Núm. 29 (2019), p. 164-167 (Ressenyes i notes crítiques)  
16.
William Faulkner, la llum que mai no s'apaga / Aliaga, Xavier
De l'article: "Des de la dècada de 1960, quan un grapat de pioners i pioneres van començar a traslladar a la literatura catalana el bo i millor de la renovada narrativa del segle XX, William Faulkner, un autor difícil de traduir a qualsevol llengua, ha estat un referent a casa nostra. [...]
2019
El Temps, Núm. 1827 (18 juny 2019), p. 49-51 (Mirador. Traduccions)
2 documents
17.
Els codis socioculturals de la "viuda desheretada" a 'Pilar Prim' de Narcís Oller i a 'Middlemarch' de George Eliot / Soler, Maridès (Universität Trier)
L'article destaca els paral·lelismes entre la situació de Pilar Prim i de Dorothea Causabon, personatges procedents de les obres 'Pilar Prim', de Narcís Oller, i 'Middlemarch', de George Eliot. Així mateix, es defensa la tesi que Oller, autor que estava molt al corrent de les literatures estrangeres, sobretot de la francesa, coneixia 'Middlemarch', la qual ja va ser traduïda al francès amb molt d'èxit el 1890.
2006
Zeitschrift für Katalanistik, Núm. 19 (2006), p. 103-117 (Dossier: "La literatura catalana del segle XX en el context europeu")
2 documents
18.
Desempolsar Steinbeck, cinquanta anys després / Milian, Àlex
De l'article: "Als anys quaranta, els terratinents de la ciutat natal, i escenari literari, de John Steinbeck, Salinas (Califòrnia), cremaven els exemplars d''El raïm de la ira' i, als seixanta, els pacifistes l'insultaven perquè donava suport a la guerra del Vietnam. [...]
2018
El Temps, Núm. 1802 (25 desembre 2018), p. 56-58 (Mirador. John Steinbeck (1902-1968))  
19.
Els patrons sintàctics en les novel·les de Jane Austen traduïdes per Jordi Arbonès / Marco Borillo, Josep (Universitat Jaume I)
De l'abstract de l'article: "Jordi Arbonès va traduir al català dues de les sis novel·les que conformen el nucli de l'obra de Jane Austen: 'Persuasió' (1988) i 'L'abadia de Northanger' (1991). Totes dues traduccions van veure la llum dins la col·lecció «Clàssics Moderns», d'Edhasa, dirigida aleshores per FrancescParcerisas. [...]
2018
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 25 (2018), p. 71-85 (Monogràfic: "Jane Austen, dos-cents anys després")
2 documents
20.
Jane Austen en català / Alsina i Keith, Victòria (Universitat Pompeu Fabra)
De l'abstract de l'article: "Aquest article presenta una visió global de les obres de Jane Austen en el panorama literari català. En primer lloc es dona una visió de conjunt de les versions catalanes dels llibres d'Austen, incloses les adaptacions per a escolars, i es situen en el marc de la recepció de la novel·lista a Europa. [...]
2018
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 25 (2018), p. 29-46 (Monogràfic: "Jane Austen, dos-cents anys després")
2 documents

Jordi Arbonès : 185 registres trobats   anterior11 - 20següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.