La creativitat lèxica en la traducció catalana de l' 'Ulisses' de Joyce: els processos de composició / Dídac Pujol
Pujol, Dídac (Universitat Pompeu Fabra)
Data: |
2012 |
Resum: |
De l'inici de l'article: "Quan un llegeix l' 'Ulisses' de James Joyce, un dels fenòmens que més sorprèn és l'alt grau de creativitat lèxica que exhibeix l'obra. Més particularment, hom topa amb la lectura de l' 'Ulisses', amb una gran quantitat de mots que no apareixen als diccionaris: aquesta creativitat lèxica es manifesta sobretot a partir de dos processos bàsics de la llengua: la composició i la derivació. ". |
Document: |
Estudi |
Matèria: |
Traducció al català ;
Novel·la anglesa ;
Traducció ;
Lèxic ;
Composició ;
Derivació
Joyce, James
;
Mallafrè, Joaquim
(Trad.) |
Obres: |
Joyce, James.
Ulisses . Traducció de Joaquim Mallafré. 1996 |
Publicat a: |
Estudis Romànics, Núm. 34 (2012), p. 335-345, ISSN 2013-9500 |
El registre apareix a les col·leccions:
Són notícia >
Joaquim MallafrèTipus de document >
Estudis
Registre creat el 2014-03-19, darrera modificació el 2023-06-17