Data: |
2009 |
Resum: |
En primer lloc, exposa tres premisses bàsiques per a l'estudi de la llengua del poeta: que aquest estudi ha de partir dels autògrafs conservats; que la concepció foixiana de la poesia es basteix sobre una confiança absoluta en el llenguatge com a instrument ordenador de la realitat; i que la llengua del poeta bascula entre la destrucció avantguardista i la construcció noucentista. En segon lloc, estudia el lèxic del poeta a través d'alguns dels seus usos més característics (arcaismes, neologismes i diatopismes) i proposa interpretacions de l'actitud del poeta davant aquests recursos. |
Nota: |
Referències bibliogràfiques (p. 175-177). Mapes (p. 178-180) |
Nota: |
Conferència llegida al II Simposi sobre traducció i recepció en la literatura catalana contemporània, celebrat a la Universitat Pompeu Fabra el dia 3 de juliol del 2008. |
Document: |
Estudi |
Matèria: |
Llengua literària ;
Lèxic ;
Arcaismes ;
Neologismes ;
Dialectes geogràfics ;
Estil literari ;
Ideologia literària
Foix, J.V.
|
Obres: |
Foix, J.V..
Diari 1918 . [1981] |
Publicat a: |
Llengua literària i traducció (1890-1939), Lleida : Punctum : Trilcat, 2009 (p. 159-174) |