Data: |
1981 |
Nota: |
En desconeixement de l'escriptura jeroglífica egípcia, la traducció al català ha estat feta a partir de la versió italiana, feta directament de l'original (Boris de Rachewiltz), i de l'anglesa, feta a partir de l'italiana (Ezra Pound i Noel Stock) |
Llengua: |
Inclou la versió italiana i anglesa, i les respectives traduccions al català |
Document: |
Traducció al català ; Italià ; Anglès ; Poesia egípcia |
Matèria: |
1567-1085 aC ;
1560X aC ;
1550X aC ;
1500L aC ;
1400C aC ;
1300C aC ;
1200C aC ;
1100C aC ;
1090X aC ;
1080X aC |
Obres: |
Liriche amorose degli antichi egiziani . Traducció de Boris de Rachewiltz. Milà, 1959
Love poems of Ancient Egypt . Traducció d'Ezra Pound i Noel Stock. Nova York, 1962 |
Publicat a: |
Quaderns Crema. Barcelona, Núm. 4 (1981, Febrer), p. 21-52, ISSN 0210-6450 |