[Comentari mensual] / Joan Triadú
Triadú, Joan (1921-2010)

Data: 1964
Resum: Joan Triadú comenta un article publicat a la 'Revista de Catalunya' per Carles Riba, on es parla del prestigi social de la llengua catalana, i de la llengua en relació amb l'escriptor i el públic. Tot seguit, comenta 'David Copperfield' de Charles Dickens i la traducció que en va fer Josep Carner. També comenta el llibre de Kingsley Amis, 'Jim i la sort', especialment pel que fa a l'humor.
Nota: Sense títol específic
Document: Comentari
Matèria: Català ; Llengua literària ; Traducció al català ; Novel·la anglesa ; Humor ; Anglaterra
Riba, Carles (1893-1959) ; Dickens, Charles ; Carner, Josep (Trad.) ; Amis, Kingsley ; Tasis, Rafael (Trad.)
Obres: Riba, Carles. "Literatura i grups salvadors" . En: Revista de Catalunya, núm. 85 (1938, Abril)
Dickens, Charles. David Copperfield . Traducció de Josep Carner. Barcelona : [Proa], [1964] (A tot vent)
Amis, Kingsley. Jim i la sort . Traducció de Rafael Tasis. Barcelona : Proa, [1964] (A tot vent, 102)
Publicat a: Serra d'Or. Barcelona, Any VI, segona època, núm. 10 (1964, Octubre), p. 46-47 (Les lletres. Comentari mensual) , ISSN 0037-2501

El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Comentaris

 Registre creat el 2009-11-30, darrera modificació el 2023-09-07



   Favorit i Compartir