Ambrose Bierce / Francesca Cerdà Mollà
Cerdà-Mollà, Francesca

Data: 2016
Resum: Significació de l'obra del nord-americà Ambrose Bierce, configurada essencialment per contes i relats que no van arribar a traduir-se al català fins a l'aparició del primer volum el 1987. D'ençà, segons l'autor, s'ha redescobert un autor caigut en oblit que en el seu moment va competir en fama amb Mark Twain.
Contingut: S'inclouen referències bibliogràfiques al final de l'article. En una banda lateral de la pàgina, s'enllaça un fragment d'una obra de Bierce traduïda per Francesc Francisco-Busquets i una llista tant de les obres completes de Bierce com dels títols que han estat traduïts al català
Nota: Tot i que l'article es vincula al número 21 de 'Visat', corresponent a la primavera del 2016, l'escrit és datat el juny del 2016
Document: Comentari
Matèria: Escriptors nord-americans ; Conte nord-americà ; Traducció al català ; 1842-1914 ; 1987-2016 ; 1840X ; 1850L ; 1900X ; 1910X ; 1980X ; 1990X ; 2000X ; 2010X
Bierce, Ambrose
Publicat a: Visat, Núm. 21 (Primavera 2016) (Literatura universal en català) , ISSN 2014-5624





El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Comentaris

 Registre creat el 2020-06-25, darrera modificació el 2023-06-11



   Favorit i Compartir