visitant ::
identificació
|
|||||||||||||||
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español |
Pàgina inicial > Traces. Catàleg > 'Quadern d'un retorn al país natal' / |
Data: | 2018 |
Resum: | A propòsit de la seva traducció de 'Quadern d'un retorn al país natal', Montero també recupera la lectura que en va fer Agustí Bartra quan va traduir el volum de poesia a l'espanyol el 1969 en l'exili mexicà. |
Nota: | L'escrit prové de l'acte de concessió del III Premi PEN Català de Traducció, celebrat el 3 d'octubre del 2018 a la Sala Diagonal de l'Institut Ramon Llull, a Barcelona. Els finalistes van ser Xènia Dyakonova, per 'A banda i banda del petó', de Vera Pàvlova; Anna Montero, per 'Quadern d'un retorn al país natal', d'Aimé Césaire; Adrià Pujol, per 'L'eclipsi', de Georges Perec, i Pau Sabaté, per 'L'última temptació de Crist', de Nikos Kazantzakis |
Document: | Comentari |
Matèria: |
Traducció al català ;
Poesia francesa ;
Escriptors martiniquesos ;
Negritud=Motiu literari ;
Motiu literari ;
Traducció ;
Espanyol Césaire, Aimé ; Montero, Anna (Trad.) ; Bartra, Agustí (Trad., Intr.) ; Premi PEN Català de Traducció (3r : 2018) |
Obres: |
Césaire, Aimé.
Quadern d'un retorn al país natal . Traducció d'Anna Montero. [València] : [Edicions del Buc], 2017 Césaire, Aimé. Cuaderno de un retorno al país natal . Introducció i traducció d'Agustí Bartra. [Mèxic D.F.] : [Era], 1969 |
Publicat a: | Visat, Núm. 26 (Tardor 2018), p. 8-9 (Monogràfic: Traductors sota el focus) , ISSN 2014-5624 |