Els bon traductors... de llibres no gaire ben escrits / Mercè Ubach
Ubach, Mercè

Data: 2016
Resum: L'autora defensa que el bon traductor de literatura infantil ha de tenir el marge suficient per enriquir l'original si la llengua literària de què parteix és pobra, cosa que assegura que passa sovint. Ho exemplifica a partir de casos de traducció del castellà al català.
Document: Comentari
Matèria: Traducció al català ; Literatura infantil ; Llengua literària ; Espanyol ; Català
Publicat a: Visat, Núm. 22 (Tardor 2016), p. 14-15 ([Monogràfic: Literatura infantil i juvenil]) , ISSN 2014-5624





El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Comentaris

 Registre creat el 2020-06-19, darrera modificació el 2023-06-11



   Favorit i Compartir