Una prosa clàssica xinesa represa en vers per Josep Carner a partir d'Arthur Waley: del 'Qiusheng fu', d'Ouyang Xiu a la 'Tardor' de Josep Carner / Manel Ollé
Ollé, Manel (Universitat Pompeu Fabra)
Data: |
2013 |
Resum: |
De l'abstract de l'article: "S'analitza en aquest article la doble relació simultània que estableix el poema 'Tardor' de Josep Carner, un dels poemes de 'Lluna i llanterna' (1935), amb el poema xinès 'Qiusheng fu' 秋 声 赋, d'Ouyang Xiu 欧阳修, i amb la traducció anglesa d'Arthur Waley, identificada com a font textual. Aquesta anàlisi parteix de la poètica carneriana expressada a la teoria del vers donat i d'una anàlisi de la traducció indirecta que combina perspectives traductològiques i de la literatura comparada". |
Contingut: |
Inclou un apèndix amb la reproducció de les tres peces: l'original xinesa, la mediació anglesa d'Arthur Waley i, finalment, el poema resultant de Carner
|
Nota: |
Inclou referències bibliogràfiques (p. 83) |
Document: |
Estudi |
Matèria: |
Poesia catalana ;
Font literària ;
Traducció ;
Prosa xinesa ;
Poesia xinesa ;
Literatura comparada ;
Teoria de la poesia ;
Teoria de la traducció ;
Traducció indirecta? ;
Estil literari ;
Llengua literària
Carner, Josep
(1884-1970) ;
Xiu, Ouyang
;
Waley, Arthur
(Trad.) |
Publicat a: |
Anuari TRILCAT, Núm. 3 (2013), p. 61-83 (Estudis) , ISSN 2014-4644 |
El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document >
Estudis
Registre creat el 2018-07-24, darrera modificació el 2023-06-11