Data: |
2012 |
Resum: |
De l'abstract de l'article: "En aquest treball s'analitza lingüísticament la traducció catalana del 'Càntic dels Càntics' publicada l'any 1918 per Frederic Clascar i realitzada directament a partir del text hebreu. Es posa de relleu, a partir de la comparació amb el text original i amb una versió literal, el valor de les solucions emprades i la seva voluntat de contribuir a la creació d'un model de llengua literària culta, encara que les opcions lingüístiques preses no acabessin imposant-se finalment". |
Nota: |
Inclou referències bibliogràfiques (p.77-78) |
Document: |
Estudi |
Matèria: |
Traducció al català ;
Bíblia ;
Llengua literària ;
Edició de textos
Clascar, Frederic
(Trad.) |
Publicat a: |
Anuari TRILCAT, Núm. 2 (2012), p. 48-78 (Estudis) , ISSN 2014-4644 |