visitant ::
identificació
|
|||||||||||||||
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español |
Pàgina inicial > Traces. Catàleg > Interferències del castellà en la fraseologia valenciana de dos repertoris lexicogràfics dels segles XVIII i XIX / |
Data: | 2009 |
Resum: | "Aquest treball té com a objectiu analitzar les interferències del castellà en la fraseologia, concretament en els refranys i proverbis que recullen dues obres lexicogràfiques valencianes força allunyades cronològicament -una de mitjan segle XVIII i l'altra de finals del segle XIX". |
Nota: | Inclou referències bibliogràfiques (p. 281-282) |
Nota: | Estudi llegit al 14è Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes celebrat a la Universitat Eötvös Loránd de Budapest entre el 4 i el 9 de setembre de 2006 |
Document: | Estudi |
Matèria: |
Lèxic ;
Refrany ;
Proverbi ;
Català ;
Valencià ;
Interferències lingüístiques ;
Espanyol ;
1701-1900 ;
1700C ;
1800C Ros, Carles (1703-1773) ; Martí i Gadea, Joaquim |
Obres: |
Ros, Carles.
Tratat de adages, y refranys valencians, y practica pera escriure ab perfecciò la llengua valenciana . València : Impremta de Josep Garcia, 1736 Martí i Gadea, Joaquim. Novísimo Diccionario General Valenciano-Castellano . València : Impremta de José Canales Romá, 1891 |
Publicat a: | Actes del Catorzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Budapest, 2006, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2009 (vol. 2, p. 271-282) |