1.
|
|
2.
|
|
3.
|
|
4.
|
Romantics and Symbolists
/
Triadú, Joan (1921-2010)
Joan Triadú comenta les traduccions al català més rellevants de poesia francesa, anglesa, italiana i alemanya entre d'altres que corresponen als períodes romàntic i simbolista. També esmenta els traductors més destacats.
2002
Catalan Writing. Barcelona, Núm. 17-18 (2002, Novembre), p. 40 (Monogràfic: Notes On The History Of Translation Into Catalan)
|
|
5.
|
|
Les traduccions de Marià Villangómez
/
Parcerisas, Francesc
L'article fa un repàs de la producció del Villangómez traductor i els processos de revisió a què ha sotmès algunes de les seves traduccions. L'autor també subratlla els canvis en la consideració de Villangómez com a figura destacada dins el sistema literari català: mentre que els primers llibres de traduccions publicats eren antologies miscel·lànies, més endavant sempre ha editat poemaris traduïts d'un sol autor. [...]
1998
Quaderns. Revista de Traducció. Bellaterra, núm. 1 (1998), p. 39-52 (Articles)
|
|
6.
|
I no passa res?
/
Subirana, Jaume (1963-)
Presentació de les traduccions poètiques de Marià Villangómez aplegades en tres volums. L'autor es queixa de l'escàs ressó que té la traducció de poesia.
1991
Avui Cultura. Barcelona (1991, 9 de novembre), p. 7 (Sabates vermelles)
|
|
7.
|
|
8.
|
|