Traces : base de dades de llengua i literatura catalanes 10 registres trobats  La cerca s'ha fet en 0.07 segons. 
1.
L'actualitat de la traducció / Susanna, Àlex ; Seminari sobre la Traducció a Catalunya (22è : 2014 : Barcelona)
Consideracions generals sobre l'estat actual de la traducció literària a Catalunya. Parla també de la feina de l'Institut Ramon Llull respecte la traducció d'obres catalanes.
XXII Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Traductors, pioners de la cultura, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalanes, 2015 (p. 87-92)

Inclou una fitxa biogràfica del ponent (p. 87) i un codi QR a la portadeta de la secció (p. 57) que enllaça amb el vídeo de la taula rodona.  

2.
Iniciatives públiques i privades a favor de l'intercanvi d'idees / Huerga, Laura ; Seminari sobre la Traducció a Catalunya (22è : 2014 : Barcelona)
L'autora comenta "dues petites accions" que el col·lectiu Llegir en català ha emprès darrerament en favor de la visibilitat dels traductors.
XXII Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Traductors, pioners de la cultura, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalanes, 2015 (p. 83-85)

Inclou una fitxa biogràfica de la ponent (p. 83) i un codi QR a la portadeta de la secció (p. 57) que enllaça amb el vídeo de la taula rodona.  

3.
'Capicua', un pont entre les lletres catalanes i portugueses / Cortils Munné, Anna ; Seminari sobre la Traducció a Catalunya (22è : 2014 : Barcelona)
Sobre el projecte 'Capicua', revista bilingüe de literatura catalana i portuguesa que es publica anualment. L'autora lamenta el desconeixement mutu entre les dues literatures, que atribueix a causes estructurals que encara s'arrosseguen de l'època franquista.
XXII Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Traductors, pioners de la cultura, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalanes, 2015 (p. 77-81)

Inclou una fitxa biogràfica de la ponent (p. 77) i un codi QR a la portadeta de la secció (p. 57) que enllaça amb el vídeo de la taula rodona.  

4.
Iniciatives de la ILC entorn la traducció / Borràs Castanyer, Laura ; Seminari sobre la Traducció a Catalunya (22è : 2014 : Barcelona)
La directora de la ILC exposa una sèrie d'iniciatives engegades per la Institució que tenen relació directa amb el món de la traducció catalana: l'organització de programes d'intercanvi, l'oferiment d'ajuts, la celebració del Dia Mundial de la Poesia, la creació del portal de les Lletres Catalanes i el fet de donar representativitat a la traducció dins el Consell Assessor.
XXII Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Traductors, pioners de la cultura, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalanes, 2015 (p. 59-76)

Inclou una fitxa biogràfica de la ponent (p. 59) i un codi QR a la portadeta de la secció (p. 57) que enllaça amb el vídeo de la taula rodona.  

5.
Importem cultura, exportem cultura / Škrabec, Simona ; Seminari sobre la Traducció a Catalunya (22è : 2014 : Barcelona)
Sobre l'experiència de traduir entre el català i l'eslovè, "dues literatures minúscules", i tota la feina afegida de divulgació, crítica, prescripció i intermediació que això comporta.
XXII Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Traductors, pioners de la cultura, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalanes, 2015 (p. 47-55)

Inclou una fitxa biogràfica de l'entrevistada (p. 47), i una fitxa biogràfica de l'entrevistador a la portadeta de la secció (p. 35). Inclou també un codi QR a la portadeta de la secció (p.35) que enllaça amb el vídeo de l'entrevista.  

6.
Importem cultura, exportem cultura / Seminari sobre la Traducció a Catalunya (22è : 2014 : Barcelona) ; Parcerisas, Francesc
Entrevista de Francesc Parcerisas al traductor del grec Joaquim Gestí, sobre el vessant de prescriptor i d'intermediari cultural del traductor.
XXII Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Traductors, pioners de la cultura, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalanes, 2015 (p. 37-45)

Inclou una fitxa biogràfica de l'autor (p. 37) i una fitxa biogràfica de l'entrevistador a la portadeta de la secció (p. 35). Inclou també un codi QR a la portadeta de la secció (p.35) que enllaça amb el vídeo de l'entrevista.  

7.
Contra la síndrome d’Orwell (El traductor com a pioner) / Bush, Peter ; Seminari sobre la Traducció a Catalunya (22è : 2014 : Barcelona)
Partint de la dada que només el 3% de la literatura editada en anglès són traduccions, Peter Bush explica les dificultats de traduir o, simplement, de fer visible la literatura estrangera en anglès. [...]
XXII Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Traductors, pioners de la cultura, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalanes, 2015 (p. 17-34)

La secció inclou un codi QR que enllaça amb el vídeo de la conferència Inclou una fitxa biogràfica de l'autor (p. 17)  

8.
Presentació / Puppo, Ronald ; Seminari sobre la Traducció a Catalunya (22è : 2014 : Barcelona)
Puppo fa un breu resum de l'extens currículum de Peter Bush a mode de presentació de la conferència.
XXII Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Traductors, pioners de la cultura, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalanes, 2015 (p. 13-15)

La secció inclou un codi QR que enllaça amb el vídeo de la conferència Inclou una fitxa biogràfica de l'autor a la pàgina inicial de la secció (p. 11)  

9.
Presentació / Estelrich, Pilar ; Seminari sobre la Traducció a Catalunya (22è : 2014 : Barcelona)
L'autora, en qualitat de coordinadora, introdueix sintèticament els textos que aplega el volum, procedents tots del XXII Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Comenta que a l'hora d'organitzar el seminari "ens vam proposar erosionar, ni que fos moderadament, el precepte ancestral que sembla imposar la invisibilitat del traductor" i parlar de "la tasca dels traductors com a mediadors interculturals".
XXII Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Traductors, pioners de la cultura, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalanes, 2015 (p. 7-9)  
10.
XXII Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Traductors, pioners de la cultura / Seminari sobre la Traducció a Catalunya (22è : 2014 : Barcelona) ; Estelrich, Pilar (Coord., Pr.) ; Associació d'Escriptors en Llengua Catalana : AELC
Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalana, 2015 (Quaderns Divulgatius ; 52)  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
XXII Seminari sobre la Traducció a Catalunya Traductors pioners de la cultura dins Amazon
XXII Seminari sobre la Traducció a Catalunya Traductors pioners de la cultura dins Google Books
XXII Seminari sobre la Traducció a Catalunya Traductors pioners de la cultura dins Google Scholar
XXII Seminari sobre la Traducció a Catalunya Traductors pioners de la cultura dins Google Web
XXII Seminari sobre la Traducció a Catalunya Traductors pioners de la cultura dins INSPIRE
XXII Seminari sobre la Traducció a Catalunya Traductors pioners de la cultura dins NEBIS
XXII Seminari sobre la Traducció a Catalunya Traductors pioners de la cultura dins Scirus