Resultats globals: 13 registres trobats en 0.00 segons.
Traces. Catàleg, 13 registres trobats
Traces. Catàleg 13 registres trobats  1 - 10següent  anar al registre:
1.
'Per al llibre de salms d'aquests vells cecs': els "haikus encadenats" de Salvador Espriu / Mas López, Jordi (Universitat Autònoma de Barcelona)
Del resum de l'article: "Aquest article analitza l'ús peculiar que Salvador Espriu va fer de l'haiku a 'Per al llibre de salms d'aquests vells cecs', així com les fonts de referència a què va tenir accés, i assenyala la forma japonesa del 'renga' o poema encadenat com a font d'inspiració de l'obra".
2017
Els Marges, Núm. 111 (Hivern 2017), p. 58-76 (Estudis)
   
2.
Salts i continuïtats en les traduccions al castellà de Carles Riba / Mas López, Jordi (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Simposi Carles Riba (3r : 2009 : Barcelona)
S'analitzen les traduccions al castellà de Carles Riba amb el propòsit de "considerar les diverses maneres com, al llarg dels anys, l'obra de Riba s'ha inserit en la literatura veïna, i la imatge que s'hi ha donat de l'autor".
Actes del III Simposi Carles Riba, Barcelona : Institut d'Estudis Catalans : Aula Carles Riba de la Universitat de Barcelona, 2012 (p. 183-203)
   
3.
Jordi Mas López / Mas López, Jordi
2009
Visat, Núm. 8 (octubre 2009) (L’espai dels traductors)
2 documents
4.
Traços en el silenci / Mas López, Jordi ; Ollé, Manel
Els autors transcriuen dos recitals, un de poesia d'influència xinesa i l'altra de poesia d'influència japonesa, precedits per una breu introducció que apunta que el 2009 fou l'any que el PEN Català dedicà a la traducció d'obres xineses i japoneses al català. [...]
2009
Visat, Núm. 8 (octubre 2009)
2 documents
5.
Coll-Vinent, Sílvia: 'G. K. Chesterton a Catalunya i altres estudis sobre una certa anglofília (1916-1938)' / Mas López, Jordi (Universitat Autònoma de Barcelona)
El llibre ressenyat és un recull d'articles sobre la recepció de la prosa anglesa, tant assagística o periodística com de ficció, a la Catalunya d’entreguerres. S'hi fa especial atenció a la figura de G. [...]
2012
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 19 (2012), p. 414-416 (Ressenyes)
2 documents
6.
Les tankes de Salvador Espriu: L'assimilació d'una forma poètica oriental / Mas López, Jordi (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Simposi Internacional Salvador Espriu (2003 : Barcelona)
De l'article: "El nostre objectiu és posar en relació l'escriptura de tankes del poeta amb la que duien a terme altres autors catalans en els anys posteriors a la introducció que en féu Carles Riba, és a dir, des dels darrers anys trenta fins als primers cinquanta. [...]
'Si de nou voleu passar', [Arenys de Mar] : Barcelona : Centre de Documentació i Estudi Salvador Espriu : Abadia de Montserrat, 2005 (p. 139-155)
   
7.
Marià Manent i la traducció / Mas López, Jordi (Universitat Autònoma de Barcelona)
L'obra ressenyada és un estudi de la relació de Marià Manent amb la traducció.
2010
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 17 ( 2010), p. 306-308 (Ressenyes)  
8.
Del vers a la prosa: 'Amour et paysage' i 'Les quatre estacions' de Josep Maria Junoy / Mas López, Jordi (Universitat Autònoma de Barcelona)
Partint de la idea que les dues obres de Junoy ('Amour et paysage' i 'Les quatre estacions') van ser escrites a partir d'una base comuna, l'autor considera que aquestes dues obres són el resultat de dos processos diferents de creació: la poesia i la prosa. [...]
2009
Llengua & Literatura, Núm. 20 ( 2009), p. 81-121 (Estudis i edicions)  
9.
'La Màgica Doremi' com a eina per a reflexionar a l'aula sobre la traducció del gènere del japonès / Mas López, Jordi
Del resum que encapçala l'article: "La sèrie japonesa d’animació Oja-maho Doremi presenta una gran quantitat de material oral que es pot explotar a l’aula per treballar els problemes que les diferències entre el llenguatge masculí i femení dels parlants japonesos plantegen per a la traducció. [...]
2006
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 13 ( 2006), p. 55-66 (Dossier)  
10.
La primera recepció de l'haikú en la literatura catalana / Mas López, Jordi ; Ortín, Marcel
Aquest article estudia la recepció que tingué en la literatura catalana del primer terç del segle XX la forma més breu de la poesia lírica japonesa, l'haikú. La recepció s'inicià a les pàgines de 'La Veu de Catalunya': un article de Josep Carner publicat el 1906 oferí una explicació de la forma i una mostra de traduccions a partir d'una font francesa (Paul-Louis Chouchoud), i fou immediatament comentat per Eugeni d'Ors. [...]
Els Marges. Barcelona, Tercera època, núm. 88 (2009, Primavera), p. 57-81  

Traces. Catàleg : 13 registres trobats   1 - 10següent  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Mas López, Jordi dins Amazon
Mas López, Jordi dins Google Books
Mas López, Jordi dins Google Scholar
Mas López, Jordi dins Google Web
Mas López, Jordi dins INSPIRE
Mas López, Jordi dins NEBIS
Mas López, Jordi dins Scirus