Resultats globals: 73 registres trobats en 0.01 segons.
Traces. Catàleg, 73 registres trobats
Traces. Catàleg 73 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
El teatre de bulevard en les vetllades selectes (1922-1924) de l’empresari Josep Canals / Gibert, Miquel Maria (Universitat Pompeu Fabra)
Sobre les Vetllades Selectes de teatre català i estranger, unes sessions ideades per l’empresari teatral Josep Canals que portaren a la cartellera barcelonina una combinació de “la naixent comèdia burgesa catalana amb els textos que pretenia que li servissin de model i amb algunes de les dramatúrgies més arriscades de l'època, sense arribar, no obstant això, a les manifestacions del teatre avantguardista”; més concretament, l'autor es centra en el teatre de bulevard traduït expressament per a aquestes Vetllades, resseguint amb detall la recepció crítica que tingueren les obres en els diaris de l'època.
Miscel·lània Joaquim Molas, 5, Barcelona : Abadia de Montserrat, 2010 (p. 165-180)
   
2.
'Lo cant de les veritats': autoria, context, lectura / Bacardit, Ramon (IES Montserrat Miró i Vilà, Montcada i Reixac) ; Gibert, Miquel Maria (Universitat Pompeu Fabra)
Del resum de l'article: 'Lo cant de les veritats' és una novel·la anònima en vers i en prosa apareguda el 1857, un any abans de 'L'orfeneta de Menargues' (1862), que ha estat considerada durant molt de temps la primera mostra narrativa llarga en català del segle XIX. [...]
2015
Els Marges, Núm. 106 (Primavera 2015), p. 10-28 (Estudis)  
3.
Joan Oliver i el Teatre de Txèkhov / Gibert, Miquel Maria
2014
Catalan Review, Núm. 28 (2014), p. 207-232
   
4.
Sobrer, Josep Miquel. 'La poesia dramàtica de Josep Maria de Sagarra. Les veus de la terra' / Gibert, Miquel Maria (Universitat Pompeu Fabra)
2012
Catalan Review, Vol. 26 (2012), p. 264-266 (Reviews)
   
5.
El Cafè de la Marina (1933) / Gibert, Miquel Maria
Sobre l'obra 'El Cafè de la Marina' (1933), de Josep M. de Sagarra.
2010
Visat, Núm. 9 (abril 2010) (Traduccions de la literatura catalana)
2 documents
6.
Josep Maria de Sagarra / Gibert, Miquel Maria
Sobre la producció teatral de Josep M. de Sagarra.
2010
Visat, Núm. 9 (abril 2010) (Traduccions de la literatura catalana)
2 documents
7.
Joan Oliver i el teatre breu de Txèkhov / Gibert, Miquel Maria (Grup d'Estudis de Traducció i Recepció en la Literatura Catalana. Universitat Pompeu Fabra) ; Jornada LITCAT d'Intergrups de Recerca (1a : 2012 : Barcelona)
Miquel Maria Gibert estudia les traduccions indirectes de les peces breus d'Anton Txèkhov de Joan Oliver, que traduí al català la traducció francesa de Denis Roche d'aquestes obres. Gibert comenta i segueix les representacions que se'n feren, la crítica que reberen i el rastre del procés de les traduccions a l'epistolari d'Oliver.
La literatura catalana contemporània: intertextos, influències i relacions, Barcelona : Societat Catalana de Llengua i Literatura : Universitat Autònoma de Barcelona, 2013 (p. 133-152)
   
8.
El teatre de Joan Maragall: història d'una recepció / Gibert, Miquel Maria (Universitat Pompeu Fabra) ; Congrés Internacional Joan Maragall (1r : 2011 : Barcelona)
De la presentació de l'article: "En aquesta ponència em proposo d'estudiar i sintetitzar, d'una banda, les anàlisis que la crítica, preferentment la de l'època de les estrenes, presentarà de les peces maragallianes en relació amb els condicionants del context; i, de l'altra, la capacitat d'aquesta crítica d'assenyalar i subratllar l'aportació més característica, més personal, de Maragall en cadascuna de les obres dramàtiques". [...]
Maragall: textos i contextos, Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2012 (p. 49-66)
   
9.
Josep Maria de Sagarra escriu a Josep Tarradellas (1936-1961) / Sagarra, Josep M. de ; Foguet i Boreu, Francesc (Ed.) ; Gibert, Miquel Maria (Ed.)
Edició de sis cartes que Josep Maria de Sagarra envia a Josep Tarradellas entre els anys 1936 i 1961. Les quatre primeres cartes fan referència a la situació de guerra i exili, les altres dues són felicitacions d'any nou. [...]
2011
Els Marges, Núm. 93 (Hivern 2011), p. 72-91 (Cartes i documents)  
10.
Goldoni en les traduccions de J.M. de Sagarra i de J. Oliver / Gibert, Miquel Maria (Universitat Pompeu Fabra)
L'autor analitza les traduccions que Josep M. De Sagarra i, després, Joan Oliver van dur a terme de dues obres de Goldoni, 'Molière' i 'El criat de dos amos'. L'autor estudia aquestes traduccions tenint en compte que els dos escriptors catalans traduïen el teatre de Goldoni amb una clara intenció de convertir les traduccions teatrals en un mitjà de reforçament de la tradició dramàtica a Catalunya. [...]
2010
Llengua & Literatura, Núm. 21 (2010), p. 311-323 (Materials i bibliografies)  

Traces. Catàleg : 73 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Vegeu també: autors amb noms similars
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Gibert, Miquel Maria dins Amazon
Gibert, Miquel Maria dins Google Books
Gibert, Miquel Maria dins Google Scholar
Gibert, Miquel Maria dins Google Web
Gibert, Miquel Maria dins INSPIRE
Gibert, Miquel Maria dins NEBIS
Gibert, Miquel Maria dins Scirus