Traces. Catàleg

Traces. Catàleg 57 registres trobats  inicianterior35 - 44següentfinal  anar al registre: La cerca s'ha fet en 0.00 segons. 
35.
Traduir per als infants / Desclot, Miquel (1952-) ; Seminari sobre la Traducció a Catalunya (18è : 2010 : Vilanova i la Geltrú)
L'autor argumenta que "el traductor de literatura infantil té exactament el mateix ofici que el traductor de literatura sense adjectiu".
2011
XVIII Seminari sobre la Traducció a Catalunya. La traducció de la literatura infantil i juvenil, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalanes, 2011 (p. 27-33)

Inclou una fitxa biogràfica de l'autor (p. 27)  

36.
Una aproximació / Ballester, Aurora ; Seminari sobre la Traducció a Catalunya (18è : 2010 : Vilanova i la Geltrú)
L'autora exposa els criteris que té en compte a l'hora de traduir un text per a infants i joves. Destaca la necessitat d'adaptar culturalment certs elements que podrien resultar confusos per a un nen català, i comenta que els llibres il·lustrats solen ser especialment delicats de traduir, ja que obliguen "a fer esforços d'imaginació importants per salvar la relació entre text i imatge"; també són difícils les traduccions de cançons o rimes.
2011
XVIII Seminari sobre la Traducció a Catalunya. La traducció de la literatura infantil i juvenil, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalanes, 2011 (p. 21-26)

Inclou una fitxa biogràfica de l'autora (p. 21)  

37.
Traduir, adaptar, recrear... / Font i Ferré, Núria ; Seminari sobre la Traducció a Catalunya (18è : 2010 : Vilanova i la Geltrú)
Sobre les adaptacions necessàries a l'hora de traduir textos d'una llengua a l'altra i, per tant, d'una cultura a una altra de diferent. Aquesta necessitat és més imperiosa en el cas de la literatura infantil.
2011
XVIII Seminari sobre la Traducció a Catalunya. La traducció de la literatura infantil i juvenil, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalanes, 2011 (p. 11-18)

Inclou una fitxa biogràfica de l'autora (p. 11)  

38.
Presentació / Casassas, Anna ; Seminari sobre la Traducció a Catalunya (18è : 2010 : Vilanova i la Geltrú)
L'autora, en qualitat de coordinadora, introdueix sintèticament els textos que aplega el volum, procedents tots del XVIII Seminari sobre la Traducció a Catalunya.
2011
XVIII Seminari sobre la Traducció a Catalunya. La traducció de la literatura infantil i juvenil, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalanes, 2011 (p. 7-9)  
39.
XVIII Seminari sobre la Traducció a Catalunya. La traducció de la literatura infantil i juvenil / Seminari sobre la Traducció a Catalunya (18è : 2010 : Vilanova i la Geltrú) ; Casassas, Anna (Coord., Pr.) ; Associació d'Escriptors en Llengua Catalana : AELC
Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalana, 2011 (Quaderns Divulgatius ; 42)  
40.
El meu text original: Dante i el darrer viatge d'Ulisses / Mira, Joan Francesc ; Seminari sobre la Traducció a Catalunya (21è : 2013 : Barcelona)
L'autor relata la seva experiència com a traductor de la 'Divina Comèdia'.
2014
XXI Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Traducció i autoria, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalanes, 2014 (p. 61-74)

Inclou una fitxa biogràfica de l'autor (p. 61)

2 documents
41.
Esquema de la comunicació presentada a la taula rodona «Quin és el meu original» / Hernàndez, Pau Joan ; Seminari sobre la Traducció a Catalunya (21è : 2013 : Barcelona)
Sobre els conceptes d'original i de respecte per l'original en el cas dels autors en llengua basca que s'autotradueixen al romanç: comenta el cas de Bernardo Atxaga, autor que s'autotradueix al castellà. [...]
2014
XXI Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Traducció i autoria, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalanes, 2014 (p. 55-59)

Inclou una fitxa biogràfica de l'autor (p. 55)

2 documents
42.
Influències externes en el procés de traducció per al doblatge / Comes i Arderiu, Lluís ; Seminari sobre la Traducció a Catalunya (21è : 2013 : Barcelona)
"Les traduccions audiovisuals cap al català han de conviure en el mateix espai geogràfic que les traduccions cap al castellà i aquesta situació obliga els traductors a treballar amb uns requisits que no es donen en àmbits geogràfics on només hi ha una llengua oficial, és a dir, en la majoria de països europeus i americans. [...]
2014
XXI Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Traducció i autoria, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalanes, 2014 (p. 45-53)

Inclou una fitxa biogràfica de l'autor (p. 45)

2 documents
43.
Drets morals, ideologia i traducció / Casassas, Anna ; Seminari sobre la Traducció a Catalunya (21è : 2013 : Barcelona)
Anna Casassas entrevista Dolors Udina i Pau Vidal. Aborden qüestions com ara la presència de la ideologia del traductor en l'obra o les decisions lèxiques, dialectals i paratextuals que han de prendre; també discuteixen sobre les traduccions 'simplificades' que demanen alguns editors, i que donen peu a traduccions plenes de castellanismes.
2014
XXI Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Traducció i autoria, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalanes, 2014 (p. 29-42)

Inclou una fitxa biogràfica de l'autora i dels entrevistats (p. 29)

2 documents
44.
De tot hi ha a la vinya del senyor / Sellent, Joan ; Seminari sobre la Traducció a Catalunya (21è : 2013 : Barcelona)
Sobre la importància de les traduccions en el mercat literari català i els diversos elements que condicionen la feina del traductor: el paper de les editorials, la relació amb els autors de les obres, l'actitud dels lectors (o oients) respecte les traduccions, i la puixança dels estudis traductològics. [...]
2014
XXI Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Traducció i autoria, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalanes, 2014 (p. 9-27)

Inclou una fitxa biogràfica de l'autor (p. 9)

2 documents

Traces. Catàleg : 57 registres trobats   inicianterior35 - 44següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Seminari sobre la Traducció a Catalunya dins Amazon