Josep M. de Sagarra

Josep M. de Sagarra 839 registres trobats  anterior11 - 20següentfinal  anar al registre: La cerca s'ha fet en 0.01 segons. 
11.
'Galatea': ja no queden animals al circ / Fondevila, Santiago
2021
Ara, 1 maig 2021, p. 35 (Teatre. Crítica)  
12.
Un raro y maduro Sagarra a la luz de la pandemia / Pérez Senz, Javier
2021
El País, 5 maig 2021, p. 39 (Cultura)  
13.
Josep Maria de Sagarra i el fred de la postguerra / Ciurans, Enric
Centrat en la producció dramàtica de Josep M. de Sagarra durant la postguerra, període en què reprèn la seva activitat com a dramaturg i que enceta l'etapa més existencialista de la seva obra.
2021
Serra d'Or, Núm. 736 (Abril 2021), p. 56-59 (Espectacles. Teatre)
   
14.
Itàlia celebra Dant com el seu autor més emblemàtic / Buj, Anna
Amb motiu dels 700 aniversari de la mort de Dante Alighieri se cita la traducció de Josep M. de Sagarra de la seva obra magna, 'La Divina Comèdia', al català.
2021
La Vanguardia. Culturas, Núm. 968 (6 febrer 2021), p. 1-2 (700 anys del creador)
2 documents
15.
La novel·la de Barcelona / Llovet, Jordi
Últim paràgraf: "Tot estava a punt, a 'Vida privada', perquè un bon escriptor rebentés, al cap d'uns quants decennis, aquesta burgesia, dinàmica des del punt de vista industrial i econòmic, però mediocre, gasiva, estafadora i oportunista que va néixer amb el franquisme i va arribar a l'apoteosi al temps del pujolisme. [...]
2020
El País. Quadern, Núm. 1833 (3 desembre 2020), p. 5 (Opinió. Marginàlia)  
16.
La ciència-ficció catalana sobre la fi del món abans del 'Mecanoscrit' / Cotes, Edgar
Sobre alguns exemples de la tradició fantàstica en la literatura catalana que s'escapen de l'enorme popularitat del 'Mecanoscrit del segon origen', de Manuel de Pedrolo, el referent més clar al qual acudir quan es tracta de parlar de ciència-ficció catalana. [...]
2020
La Lectora, 8 desembre 2020 (Llibres. Narrativa)
2 documents
17.
Sagarra sagarreja? Anàlisi lingüística de la traducció de 'Macbeth' de Josep M. de Sagarra / Palomo Berjaga, Vanessa (Universitat Autònoma de Barcelona)
Del resum de l'article: "Josep M. de Sagarra va marcar un punt d'inflexió respecte a les traduccions prèvies de les obres de Shakespeare al català, principalment pel nombre d'obres traduïdes (vint-i-vuit) i pel fet que fossin unes traduccions representables dalt d'un escenari. [...]
2020
Caplletra, Núm. 69 (Tardor 2020), p. 85-114 (Miscel·lània)

Conté un annex que mostra els casos d'intensificacions lèxiques i estilístiques en la traducció de 'Macbeth' de Sagarra i un segon annex que llista els casos de la paraula preferent 'punt' i 'punta' en les traduccions de 'Macbeth', 'Otel·lo' i 'Antoni i Cleopatra' de Sagarra

2 documents
18.
Llucieta Canyà, la feminista tèbia / Cabré, M. Àngels
Sobre la tasca periodística de l'escriptora catalana Llucieta Canyà a 'La Veu de Catalunya' i la seva particular visió del feminisme, la qual es desglossa al seu llibre 'L'etern femení' (1934).
2020
L'Avenç, Núm. 472 (Octubre 2020), p. 8-10 (L'opinió. Bitllets)
   
19.
Víctor Català, Pla i Sagarra / Guillamon, Julià
Breu comentari sobre alguns dels models de la literatura pagesa en català: Víctor Català, Josep Pla, Josep M. de Sagarra, entre d'altres.
2020
La Vanguardia. Culturas, Núm. 948 (19 setembre 2020), p. 3 (Llibres. Referents)  
20.
Les dues ànimes del teatre en vers: el problema de Sagarra / Torné, Gonzalo
Sobre la progressiva transformació de la manera de parlar sobre l'escenari i com el vers va deixar de ser una cosa natural a principis del segle XIX. Pel que fa al teatre català, es comenten els intents de Sagarra per aconseguir quallar una obra on casin els esforços dramàtics i els poètics. [...]
2020
L'Avenç, Núm. 471 (Setembre 2020), p. 8-9 (L'opinió. Bitllets)
   

Josep M. de Sagarra : 839 registres trobats   anterior11 - 20següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.