Date: |
2011 |
Abstract: |
A partir de l'edició bilingüe (català i portuguès) del poemari de Pons Ponç 'Pessoanas', dedicat a Fernando Pessoa, l'autor reflexiona sobre la impossibilitat de traduir poesia, en aquest cas, catalana. |
Document: |
Comentari |
Subject: |
Traducció del català ;
Portuguès ;
Poesia catalana ;
Traducció
Pons, Ponç
;
Pessoa, Fernando
;
Seabra, Manuel de
(Pr.) ;
Cuadrado, Perfecto
(Trad.) |
Works: |
Pons, Ponç.
Pessoanas . Pròleg de Manuel de Seabra. Traducció de Perfecto E. Cuadrado. Lisboa : Licorne, 2011 |
Published in: |
El País. Quadern, Núm. 1410 (15 setembre 2011), p. 5 (Crítiques. Marginalia) |