Les traduccions de poesia. Diversitat i dispersió / Ramon Farrés
Farrés, Ramon

Fecha: 2009
Resumen: L'autor analitza l'estat de la qüestió de les traduccions de poesia en català. Dedica força pàgines a les iniciatives editorials que es dediquen a la traducció poètica i unes altres als traductors (que moltes vegades són alhora poetes catalans) que s'han dedicat a la traducció de poesia.
Documento: Estudi
Materia: Traducció al català ; Poesia ; Empreses editores ; Col·lecció de poesia ; Escriptors catalans
Manent, Marià (Trad.) ; Benguerel, Xavier (Trad.) ; Villangómez Llobet, Marià (Trad.) ; Abelló, Montserrat (Trad.) ; Ferraté, Joan (Trad.) ; Vergés, Gerard (Trad.) ; Balasch, Manuel (Trad.) ; Formosa, Feliu (Trad.) ; Sargatal, Alfred (Trad.) ; Parcerisas, Francesc (Trad.) ; Marçal, Maria Mercè (Trad.) ; Domènech, Jordi (Trad.) ; Miralles, Carles (Trad.) ; Oliva, Salvador (Trad.) ; Comadira, Narcís (Trad.) ; Carbonell, Manuel (Trad.) ; Ballester, Josep (Trad.) ; Sala-Sanahuja, Joaquim (Trad.) ; Parramon, Jordi (Trad.) ; Cafè Central : editorial ; Senhal : editorial ; Mirall de Glaç : publicació ; Vèrtex : editorial ; Artilletres : publicació ; Reduccions : publicació ; Les Millors Obres de la Literatura Universal : MOLU : col·lecció ; Edicions 62 : editorial ; Edicions del Mall : editorial ; Llibres del Mall : col·lecció ; L'Escorpí. Poesia : col·lecció ; Fundació Bernat Metge
Publicado en: Una impossibilitat possible. Trenta anys de traducció als Països Catalans (1975-2005), Vilanova i la Geltrú : El Cep i la Nansa, 2009 (p. 107-120)

El registro aparece en las colecciones:
10 años de la muerte > Montserrat Abelló
10 años de la muerte > Alfred Sargatal
10 años de la muerte > Gerard Vergés
Centenarios > Joan Ferraté
Tipo de documento > Estudios

 Registro creado el 2011-04-13, última modificación el 2023-09-23



   Favorit i Compartir