Bonaventura Ques, traductor de Metastasio / Eulàlia Miralles
Miralles, Eulàlia (Universitat Autònoma de Barcelona)
Congresso Internazionale dell'Associazione Italiana di Studi Catalani (9è : 2008 : Venezia)
Data: |
2017 |
Resum: |
De l'article: "Pietro Trapassi, Metastasio, és un dels grans dramaturgs del Setcents, un autor d'èxit arreu d'Europa, que esdevé, entre els contemporanis, un model a imitar i un referent. Les posades en escena del seu teatre són incomptables i les edicions de l'obra de l'italià també, alhora que són notables en nombre les versions que tenim documentades a altres llengües. [. . . ] Tot i que, com hem vist, la penetració dels models metastasians en àmbit cultural català és prou extensa i es fa en més d'una llengua, el meu interès se centrarà ara únicament en les traduccions de Metastasio al català dutes a terme pel clergue rossellonès Bonaventura Ques, de finals del segle XVIII". |
Nota: |
Estudi llegit al novè Congresso Internazionale dell'Associazione Italiana di Studi Catalani, celebrat a Venècia els dies 14-16 de febrer del 2008 |
Document: |
Estudi |
Matèria: |
Traducció al català ;
Teatre italià ;
Òpera ;
Recepció de la literatura ;
Relacions culturals ;
Barroc ;
Neoclassicisme
Ques, Bonaventura
;
Ques, Bonaventura
(Trad.) ;
Metastasio, Pietro
(Pseudònim de Pietro Trapassi) |
Publicat a: |
La Catalonga in Europa, l'Europa in Catalogna. Transiti, passagi, traduzioni, [recurs electrònic. Data de consulta: 30-03-2017] (p. 1-14 [353-366]) |
El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document >
Estudis
Registre creat el 2017-03-30, darrera modificació el 2023-09-23