No hi ha rosa sense espina: Traduir 'Flors de debò' de Mercè Rodoreda / Barbara Luczak
Luczak, Barbara (Universitat Adam Mickiewicz)
Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (14è : 2006 : Budapest)

Data: 2009
Resum: L'autora parla de la seva experiència com a traductora de Rodoreda i descriu les dificultats que comporta traduir una narrativa com la de 'Flors de debò'. La majoria d'apartats fan referència al gènere gramatical.
Nota: Inclou referències bibliogràfiques (p. 317)
Nota: Ponència llegida al 14è Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes celebrat a la Universitat Eötvös Loránd de Budapest entre el 4 i el 9 de setembre de 2006
Document: Estudi
Matèria: Traducció del català ; Llengües eslaves ; Narrativa catalana ; Traducció ; Tècniques literàries ; Llengua literària ; Estil literari
Rodoreda, Mercè
Obres: Rodoreda, Mercè. "Flors de debò" . En: El Pont, núm. 33-35 (1969)
Rodoreda, Mercè. "Flors de debò" . En: Viatges i flors. Barcelona : Edicions 62, 1981
Publicat a: Actes del Catorzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Budapest, 2006, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2009 (vol. 1, p. 309-317)




El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Estudis

 Registre creat el 2016-11-06, darrera modificació el 2024-02-07



   Favorit i Compartir