Ferenc Molnár i el teatre català d'entreguerres / Enric Gallén
Gallén, Enric (Universitat Pompeu Fabra)
Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (14è : 2006 : Budapest)

Data: 2009
Resum: L'estudi parla de la introducció de les obres de Molnár al teatre català i de la reacció que van tenir els crítics i el públic.
Contingut: Conté diversos fragments de crítiques teatrals de l'època
Nota: Inclou referències bibliogràfiques (p. 234-236)
Nota: Ponència llegida al 14è Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes celebrat a la Universitat Eötvös Loránd de Budapest entre el 4 i el 9 de setembre de 2006
Document: Estudi
Matèria: Escriptors hongaresos ; Traducció al català ; Teatre hongarès ; Teatre català ; Recepció de la literatura ; Crítica literària ; Política teatral
Molnár, Ferenc ; Subirós, Carlota (Dir., Adap.) ; Castelló, Eloi (Trad.) ; Soldevila, Carles (Trad.) ; Révész, Andrés ; Rodellas i Morales, Llorenç ; Riba, Rafael (Trad.) ; Guansé, Domènec (1894-1978) ; Fodór, László ; Pous i Pagès, Josep (Trad.) ; Sala Beckett : teatre ; D'Ací i d'Allà : publicació ; Diari de Barcelona : publicació ; Mirador : publicació ; Teresa Pujol i Joan Fornaguera : companyia ; Parthenon : teatre ; Romea : teatre ; Vetllades Selectes de Teatre Català i Estranger (1923-1924)
Obres: Molnár, Ferenc. Modes per a senyor i senyora . Traducció de Carles Soldevila, 1924
Molnár, Ferenc. Olimpia . Traducció de Rafael Riba i Llorenç Rodellas i Morales, 1931
Molnár, Ferenc. Una vegada era un llop... . Traducció de Llorenç Rodellas i Morales. [Barcelona] : [Impremta Ràpida], 1934
Molnár, Ferenc. La cuca de llum . Traducció de Llorenç Rodellas i Morales. [Barcelona] : [Llibreria Millà], 1934
Molnár, Ferenc. La cuca de llum . Companyia: Teresa Pujol i Joan Fomaguera. Traducció de Llorenç Rodellas i Morales. Barcelona, Teatre Parthenon. 1932, 27 de febrer
Fodór, László. El petó davant del mirall . Traducció de Josep Pous i Pagès. Barcelona, Teatre Romea. 1933, 15 d'abril
Molnár, Ferenc. Liliom . Direcció: Carlota Subirós. Traducció: Eloi Castelló. Adaptació o dramatúrgia: Carlota Subirós. Barcelona, Sala Beckett. 2003, febrer
Publicat a: Actes del Catorzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Budapest, 2006, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2009 (vol. 1, p. 221-236)




El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Estudis

 Registre creat el 2016-11-01, darrera modificació el 2024-02-07



   Favorit i Compartir