WILLIAM FAULKNER (1897-1962)
Darreres entrades:
2024-04-24
11:54
De Yoknapatawpha a Carcassona en 42 'Contes' de Faulkner / Milian, Àlex
Sobre l'edició al català de 'Collected Stories' (1951), de William Faulkner, a Edicions de 1984. Inclou comentaris d'Esther Tallada, la traductora del volum.
2024
El Temps, Núm. 2073 (5 març 2024), p. 39-41 (Mirador. Literatura)
https://projectetraces.uab.cat/tracesbd/temps/2024/temps_a2024m3d5n2073p39.pdf  
2023-11-15
21:19
1954. Un nobel. Un llibre : El Vell i la Mar / Broch, Àlex
Ressenya de la novel·la 'El Vell i la Mar' d'Ernest Hemingway, publicada el 1952 i per la qual el seu autor obtingué el Nobel de Literatura el 1954. L'autor també comenta el caràcter personal de Hemingway.
1972
Canigó, Núm. 265 (28 Octubre 1972), p. 7  
2022-11-25
12:25
Un déu anomenat William Faulkner / Pons Alorda, Jaume C.
Amb motiu del 125 aniversari del naixement de William Faulkner, l'autor repassa l'obra de l'escriptor nord-americà i la seva vigència a la literatura catalana.
2022
El Temps, Núm. 2001 (18 octubre 2022), p. 64-67 (Mirador. Literatura)  
2022-05-17
17:01
Ni innocència, ni culpa, ni esperança / Pla i Arxé, Ramon
2022
El Temps, Núm. 1975 (19 abril 2022), p. 78-79 (Els crítics. Literatura)  
2022-03-04
14:42
Exaltació, sordidesa i fatalitat / Pons, Pere Antoni
La novel·la de Willim Faulkner editada per Edicions de 1984 fou publicada l'any 1939.
2022
Ara. Ara Llegim, 26 febrer 2022, p. 46  
2020-10-13
12:13
El misto de Faulkner / Domínguez, Martí
Amb motiu de les recents traduccions al català de William Faulkner, l'autor parla de l'estil literari de l'escriptor i alguns dels recursos literaris que més el caracteritzen.
2020
El Temps, Núm. 1896 (13 octubre 2020), p. 66 (Lletres del mas)  
2020-06-22
21:48
Les tries del traductor exiliat: dos casos / Julià, Jordi
S'estudia, mitjançant la documentació epistolar entre Agustí Bartra i Pere Vives, les predileccions de traducció d'aquests dos escriptors exiliats. En concret, s'incideix en els projectes de traduir Faulkner, Whitman i una selecció de poetes nord-americans que Bartra edita el 1951. [...]
2019
Visat, Núm. 27-28 (Tardor 2019), p. 37-43 ([Monogràfic: La traducció en l'exili])

Dins l'article, es reprodueixen les traduccions dels poemes "La Mediterrània", d'Allen Tate, i "Tornant a casa", de Léonie Adams, traduïts per Agustí Bartra

2 documents
2020-06-22
19:33
A la 'llum' del calidoscopi d''agost' / Tallada, Esther
2018
Visat, Núm. 26 (Tardor 2018), p. 17-22 (Monogràfic: Traductors sota el focus)
2 documents
2020-05-10
13:11
Acte de lliurament dels Premis Sant Jordi 2013 de l'IEC / Giner, Salvador ; Escalas i Llimona, Romà ; Grilli, Giuseppe ; Gordó i Aubarell, Germà ; Institut d'Estudis Catalans ; Premis Sant Jordi de l'Institut d'Estudis Catalans (82s : 2013 : Barcelona)
Gala d'atorgament dels Premis Sant Jordi de l'Institut d'Estudis Catalans, en què es premien treballs científics de disciplines diverses, entre les quals l'estudi de la llengua, la literatura i la cultura catalanes. [...]
Barcelona : Institut d'Estudis Catalans, 2013  
2020-05-03
19:57
[L'aparador] / Rabaseda, Joaquim ; Ballbona, Anna ; Merino, Imma ; Campillo, Maria ; Puntí, Jordi ; Joma (1954-) (Josep M. Rius i Ortigosa)
En aquesta ocasió, Joaquim Rabaseda, Anna Ballbona, Imma Merino, Maria Campillo, Jordi Puntí i Joma recomanen un llibre que han llegit al llarg d'aquests mesos de confinament a causa de la COVID-19. [...]
2020
L'Avenç, Núm. 468 (Maig 2020), p. 64-65 (Mirador. L'aparador)